BRB

Što je BRB:

BRB su inicijali "odmah se vraćajte", engleski izraz koji znači "volto logo" u portugalskom prijevodu.

Ovaj se akronim koristi osobito u neformalnim digitalnim komunikacijama, kao što su online chat i društvene mreže.

BRB (kako sugerira sam prijevod) koristi se u kontekstu u kojem je osoba trenutno odsutna iz dijaloga, ali upozorava da će se uskoro vratiti kako bi nastavio razgovor.

Iako je to engleski sleng, BRB se koristi globalno na tipičnom jeziku interneta.

Nekoliko drugih akronima koristi se u digitalnim komunikacijama kao što je slanje SMS-a, u društvenim mrežama ili u aplikacijama za razmjenu poruka ( Whatsapp, Snapchat, Viber i sl.).

Saznajte više o značenju drugih uobičajenih izraza u društvenim mrežama, kao što su: LOL, LMFAO i OMG.

Za razliku od BRB-a, kada jedan od ljudi prekine razgovor i treba vremena da se vrati, obično se koristi akronim BBL, što znači "kasnije se vratiti" (u doslovnom prijevodu na portugalski).

BBS ( "vratiti se u sekundi" u prijevodu) koristi se za informiranje da će pauza u komunikaciji biti vrlo brza.

Tu je i GTG ili G2G, što na engleskom znači " moram ići" i znači "moram ići", ili BCNU "vidim te", što se prevodi kao "po viđenju".

Vidi također: značenje Emojisa.