Idi u zrak
Što su oni Prolazi kroz zrak:
Vai por ares je zajednički idiom na portugalskom jeziku, što znači isto što i "eksplodirajući", "detonirajući" ili "dekonstruirajući nešto na nasilan način" .
Taj je izraz nastao iz onoga što se obično promatra kada nešto bukvalno eksplodira i sve što se u njemu oslobađa agresivno, širi se zrakom.
Pojam se vrlo često koristi u kolokvijalnom jeziku, osobito u situacijama kada je nešto potpuno izgubljeno, koje je prešlo kontroli, i nema rješenja ili kako se vratiti.
Drugi izraz koji se obično pripisuje ovom izrazu je kada se program, projekt ili plan poništi najranije. U takvoj situaciji često se kaže da je "sve prošlo zrakom", tj. Ništa nije ostalo od onoga što je ranije postojalo.
Vai a Ares je izraz koji se koristi na mnogim različitim jezicima, kao na engleskom, gdje bi najbliži prijevod bio " sve je eksplodiralo ".
U ovom slučaju, izraz se također koristi da se kaže što se događa nakon eksplozije ili nakon katastrofe.
Primjeri: "Izgubio sam posao, sada sve prolazi zrakom" / "Moramo uskoro raznijeti ovu zgradu, tako da sve prolazi zrakom i počinjemo s radom" / "Pogreške u projektu učinile su da cijeli plan prođe kroz zrak."