Gdje je Juda izgubio čizme

Gdje su Juda izgubili čizme:

Gdje je Juda izgubio čizme, popularan je izraz portugalskog jezika koji se koristi za opisivanje mjesta koje je vrlo udaljeno, teško dostupno ili čak nedostupno .

Postoji nekoliko izraza koji su jednaki "gdje je Juda izgubio čizme", kao što su "gdje se vjetar okreće", "na kraju svijeta", "na dnu Jude", "usred ničega", među ostalima. " Ne znam mogu li otići na Johnovu zabavu jer on živi tamo gdje je Juda izgubio čizme!"

Na engleskom jeziku, "gdje je Juda izgubio čizme" može se prevesti kao "u pozadini iza" (tipično britanski izraz koji znači "u pozadini iza"), "u zonama" koja opisuje slabo naseljeno područje), "usred ničega" (usred ničega).

Živi tamo gdje je Juda izgubio čizme! Živi gdje god je Juda izgubio čizme!

Podrijetlo izraza

Teško je znati točno podrijetlo izraza "Gdje je Juda izgubio čizme". Mnogi autori vjeruju da je taj izraz nastao iz priče o Judi Iskariotu, učeniku koji je izdao Isusa. Istina je da Biblija ne spominje Judinu naviku nošenja čizama, ali vjeruje se da bi Juda sakrio u par čizama trideset novčića koje je primio od židovskih svećenika kao plaću za izdaju Isusa. Kad su pronašli Judino tijelo (nakon što se objesio), bio je bos, a legenda kaže da su mnogi pokušali pronaći čizme kako bi zadržali novac, ali bez uspjeha. Iz tog razloga, "gdje je Juda izgubio čizme" znači opisati mjesto koje je teško pronaći, zemlju daleko.

Međutim, Biblija kaže da je Juda, potaknut pokajanjem, vratio kovanice židovskim svećenicima prije počinjenja samoubojstva. Zato, gdje god bili čizme, ne bi sadržavali trideset novčića. Nakon toga Biblija spominje da su svećenici koristili 30 srebrnika kako bi kupili Lončarevo polje, koje je postalo poznato kao "Polje krvi".

Gdje je Juda izgubio čizme - Gisele Werneck

Gdje je Juda izgubio čizme, knjiga je napisala Gisele Werneck, koja je bila prvi pisac koji je pridonio zbirci Que Viagem. Ova knjiga je priručnik za preživljavanje mjesta koje ne postoji i objavljeno je 2010. godine tijekom Književne balade.